Исследователи установили, как работает устройство мозга людей, говорящих на многих языках

Исследователи установили, как работает устройство мозга людей, говорящих на многих языкахСтатья о том, что мозг полиглотов реагирует по-разному на разные языки, звучит довольно интересно и прикольно. Наверное, проводились исследования, чтобы выяснить, как мозг влияет на восприятие родного и иностранных языков у людей, владеющих множеством лингвистических навыков.

Допустим, у нас есть полиглот, который знает более 50 языков. И вот он слушает какой-то текст на одном из них.

Наверняка здесь и веселые аспекты можно найти. Например, когда полиглот услышал язык, который понимает хуже всего, его мозг начал работать настолько интенсивно, что можно сравнить с моментом, когда утром пытаешься прочитать текст на языке, который выучил только вчера на скорую руку перед походом в туристическую поездку, где ты не понимаешь, что от тебя хотят.

А вот когда полиглот слышит свой родной язык, его мозг, наоборот, расслабляется и работает совсем по-другому.

Так это же как с друзьями: с некоторыми приятно поболтать, шутить, смеяться, а с некоторыми скучно и мозг начинает работать на автопилоте. Вот такой парадокс выходит – на родном языке мозг полиглота работает наименее интенсивно из-за привычки, а на остальных языках он готов рвать и метать, ища смысл и связи.

Очень увлекательно, что исследователей настолько заинтересовало исключение, когда у многих участников активность мозга при слушании родного языка была ниже, чем при слушании других языков.

Наверное, это как в анекдоте про то, как программисты отдыхают: одни занимаются программированием, а другие — тестированием.

Кстати, вспомнил пример из жизни: когда я пытался выучить китайский язык и слушал аудиозаписи с изучением, мой мозг точно работал активнее, чем когда я слушал монотонную речь на русском, которую уже знал наизусть. Где-то там в моем мозгу открывалось целое складище новых иероглифов и звуков, а при лексическом минимуме родного языка все выключалось и переходило в режим ожидания.

Вообще, это же как с увлечениями: когда ты делаешь что-то новое и интересное, ты разгоняешься на полную катушку, а когда повторяешь одно и то же, твои мозги мягко говоря, расслабляются. Это как бег на месте и марафон: в первом случае мы мечемся, но никуда не идем, а во втором — достигаем цели.

И конечно, важна роль смысла, который извлекает человек из языковой информации. Представим, как человек пытается понять шутку на иностранном языке: его мозг наверняка будет работать в разы активнее, чем когда он слушает сказку на своем родном языке, это же такое удовольствие — расшифровывать и понимать, что улыбка появляется на его лице, словно волшебство.

Конечно, это только мое веселое толкование проведенного исследования о реакции мозга полиглотов на разные языки.

Ведь без юмора и игры даже самые серьезные темы кажутся скучными и непонятными, как текст на иностранном языке, который никак не хочет войти в голову.